Friday, April 13, 2012

You are preparing your taxes!

Whenever I don't know an answer, I'll just write "your mom".

Siempre que no sabe la respuesta, sólo voy a escribir «su mamá».


No I don't have a spouse.  No I don't have dependents.  Get off my back, tax form.

No, no tiene un cónyuge. No, no tiene dependientes. ¡Fuera de mi espalda, formulario de impuestos.


Coffee is a necessary business-related expense.

El café es un gasto necesario relacionado con el negocio.


Can I sidestep this whole process if I declare myself a religion?

¿Puedo dejar de lado todo este proceso, si me declaro una religión?


I'm pretty sure the tax software just scoffed when I entered my salary.

Estoy bastante seguro de que el programa de impuestos sólo se burlaba cuando entré en mi salario.


Yes, I'm signing in glitter-pen.  By god, my returns will have *panache*.

Sí, yo estoy firmando esto con tinta brillante.  Por dios, mi declaración de impuestos se han *garbo*.


I must have done something wrong.  This says I owe the government $(500 + 10i).

Debo haber hecho algo mal.  Este dice que le debo al gobierno $(500 + 10i).


Maybe I should pretend to be a large corporation.  Then I could write in zeroes for everything and collect billions of dollars.

Tal vez debería pasar por una gran corporación. Entonces podría escribir en ceros para todo y recoger miles de millones de dólares.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

No comments:

Post a Comment