Friday, January 27, 2012

Oh no!  Net Neutrality has been abolished!

Finally!  The Internet will be as friendly and well-run as my cable-TV provider!

¡Por fin!  ¡La Internet será tan amable y bien administrada como mi proveedor de televisión por cable!


The good news:  one of the major news sites still loads quickly.  The bad news:  it's Fox News.

La buena noticia: uno de los sitios de noticias más importantes aún se carga rápidamente.  La mala noticia: es Fox News.


I never thought I'd be this sad to see Microsoft lose a fight with the government.

Nunca pensé que sería este triste ver a Microsoft perder una pelea con el gobierno.


Sure, Google has a "don't be evil" policy.  But apparently they still need a "don't be a giant pussy" policy.

Por supuesto, Google tiene un «no seas malvado» política.  Pero al parecer, todavía necesitan un «no seas un cobarde gigante» política.


Yes, the Koreans are still laughing at our backwards, Luddite, plutocratic society.

Sí, los coreanos siguen riendo en nuestra sociedad atrasada, ludita, y plutocrática.


Is the rest of the world routing traffic *around* us?  That's just embarrassing.

Directa el resto del mundo tráfico *alrededor* de nosotros?  Eso es vergonzoso.


I think we just shot past the Paul's Boutique phase of the Internet, and now we're headed for the Cool as Ice phase.  But not in a good way.

Creo que sobrepasó la fase de Paul's Boutique de Internet, y ahora nos dirigimos para la fase de Cool As Ice.  Pero no en el buen sentido.


Wait, now my porn is loading slower?  THERE IS NO GOD.

Espera, ahora mi porno lo carga más lenta?  NO HAY DIOS.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, January 20, 2012

You are camping!

Ah, nature:  noble, ancient, and full of small, biting things.

Ah, la naturaleza: noble, antiguo y lleno de pequeñas cosas que me muerda.


I'm now the Foursquare mayor of this rocky promontory!

Ahora soy el alcalde Cuadrangular de este promontorio rocoso!


Remember:  the more discomfort we put ourselves through now, the more smug about it we can feel later.

Recuerde:  la molestia más que sentimos ahora, la más presumida de él podemos sentir más tarde.


Wow!  The night sky looks just like a matte backdrop from Star Wars!

Wow!  El cielo nocturno se ve como un telón de fondo mate de Star Wars!


I assume any distant animal noise comes from something that dines on humans.

Supongo que el ruido lejano de los animales proviene de algo que se come en los seres humanos.


Time to recover from a horrible night's sleep with a lukewarm pot of coffee.

Tiempo para recuperarse de una noche horrible, con una olla de café tibio.


How the hell did those hobbits hike all the way to Mordor?

¿Cómo surgió la caminata hobbits malditos todo el camino a Mordor?


This is less stressful than my everyday life, and that kind of scares me.

Esto es menos estresante que mi vida cotidiana, y eso me asusta un poco.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, January 13, 2012

You are changing your facebook-account privacy settings.

Do not use my image in sex-toy ads.

No use mi imagen en los anuncios de juguetes sexuales.


Make it at least marginally difficult for a bored teenager to hack into my account.

Asegúrese de que está al menos marginalmente difícil para un adolescente aburrido de cortar en mi cuenta.


Just because I 'like' the Koran doesn't mean I need to be on any 'watch list' you might submit to DHS.

Sólo porque «me gusta» el Corán no quiere decir que deben estar en «lista de vigilancia» cualquier puede presentar a DHS.


Do not let Julian Assange anywhere near my data.

No deje que Julian Assange cualquier lugar cerca de mis datos.


Keep all my profile photos out of facebook's "employee spank file".

Mantenga todas mis fotos de perfil de «archivo para azotainas de empleados» de Facebook.


Opt me out of any default "Share my data with everyone!" checkboxes you might quietly add in the future.

Optar me fuera de cualquier defecto «Compartir con todos mis datos!» casillas de verificación que podría añadir tranquilamente en el futuro.


Do not route my location check-ins to creepystalkers.com.

No mi ruta de ubicación del check-ins para acosadoresespeluznantes.com.


... even if somebody offers you a lot of money.

... incluso si alguien te ofrece un montón de dinero.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, January 6, 2012

Oh no!  Skynet has become self-aware!

Did my tax dollars pay for this?

¿Mis impuestos pagan por esto?


Dammit!  All this time, I was preparing for a *zombie* apocalypse!

¡Maldita sea!  ¡Durante todo este tiempo, me estaba preparando para un apocalipsis de *zombis*!


It'll be fine.  It's not like the military has been developing killer robots for the last twenty years, right?  Um... right?

Va a estar bien.  No es que los militares han estado desarrollando robots asesinos de los últimos veinte años, ¿verdad?  Eh ... ¿no?


Those bastards just had to make an AI that could win Jeopardy!, didn't they?

Esos bastardos tenía que hacer una IA que podría ganar ¡Peligro!, ¿no?


All we have to do is get it distracted with Wikipedia.

Todo lo que tenemos que hacer es conseguir que distraerse con Wikipedia.


Yes, humanity is doomed.  But on the bright side, it'll eventually start mass-producing Summer Glaus, right?

Sí, la humanidad está condenada.  Pero el lado positivo, con el tiempo comenzará la producción masiva de Summer Glaus, ¿verdad?


That's it, Skynet.  You and I are done professionally.

Eso es todo, Skynet. He terminado con usted profesionalmente.


Still not as evil as Lotus Notes.

Aún no tan malo como Lotus Notes.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.