Friday, November 25, 2011

You have suddenly gained ten thousand twitter followers!

... or, as I call it, a centi-Fillion.

... o, como lo llamo, un centi-Fillión.


This is almost as cool as when I got two hundred friends on friendster.

Esto es casi tan bueno como cuando llegué a doscientos amigos de Friendster.


As this is twitter, I'll assume half of these are software bots.

Como se trata de Twitter, voy a asumir la mitad de ellos son robots.


NOW ALL SHALL KNOW ABOUT THE SANDWICH I ATE.

AHORA TODO SE SABE SOBRE EL SANDWICH QUE COMÍ.


And yet still, my own relatives go for months at a time with no idea what's going on in my life.

Y aún así, mis propios parientes pasar meses sin tener idea de lo que sucede en mi vida.


Is it rude to refer to twitter followers as "MY ARMY OF MINIONS"?

¿Es mala educación hacer referencia a mis seguidores de twitter como «MI EJERCITO DE FAVORITOS»?


I'm not doing a Charlie-Sheen-esque mental breakdown until I hit fifty thousand.

No estoy haciendo un colapso mental Charlie-Sheen-oso hasta llegar a cincuenta mil.


There's really no ready way to make money off of this, is there?

Realmente no hay manera listo para hacer dinero con esto, ¿verdad?


__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, November 18, 2011

You are trying to get killed in a film noir!

There's nothing I like better than a simple job for suspiciously high pay!

¡No hay nada que me guste más que un trabajo simple para un pago sospechosamente alto!


Ma'am, you're beautiful, determined, and 100% trustworthy.  I shall do whatever you ask!

Señora, es usted hermosa, decidida y 100% fiable.  ¡Haré todo lo que me pida!


Hey, look!  A hitchhiker!  Let's pull over.

¡Oye, mira!  ¡Un autoestopista!  Paramos.


Just because they're rich, powerful, and completely amoral doesn't mean they can make any trouble for me.

El hecho de ser rico, poderoso y completamente amoral no significa que se pueda causarme ningún problema.


Murder is the sort of crime where you really want a partner to work with.

El asesinato es el tipo de delito en el que uno verdadamente quiere un socio para trabajar.


Oh, sure, I can pull one last heist before I go straight -- anything to provide for my growing family!

Ay, claro, puedo participar una vez más antes de corregirme el camino -- ¡cualquier cosa para mantener a mi familia cada día más grande!


Why, yes, I'd love to go for a walk, mister criminal!

Pues sí, ¡me encantaría ir de paseo, señor criminal!


Yes, I know what happens to nosey people!  They get thanked by a grateful justice system!

Sí, ¡ya sé lo que pasa con la gente metiche!  Consiguen las gracias de un sistema de justicia agradecido!


__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, November 11, 2011

You are selling items on ebay!

Shipping:  $10.  Handling:  this product is TOO AWESOME for any human being to handle.

Envío:  $10.  Manipulación: este producto es DEMASIADO IMPRESIONANTE para cualquier ser humano de manipular.


Stench of death almost indetectable.

Hedor de la muerte de casi imperceptible.


Seller refuses to ship to Michigan.  That's right.  HOW DO YOU LIKE THAT, MICHIGAN?

El vendedor se niega a enviar a Michigan.  Eso es correcto.  ¿CÓMO TE GUSTARÍA ESO, MICHIGAN?


Item was totally never used for sex.

El artículo nunca fue utilizado nunca para el sexo.


Baby shoes.  Never worn.  'cos man, those things are tiny, and my feet are freakin' huge.

Zapatos de bebé.  Sin uso.  Porque, hombre, esas cosas son muy pequeñas, y mis pies son muy grandes.


Note:  wand does not actually cast magic spells.

Nota:  varita en realidad no lanzar hechizos de magia.


Specimens may breed during shipping.

Las muestras pueden reproducirse durante el envío.


Still not as sad as the average etsy lot.

Todavía no tan triste como el lote promedio de etsy.


__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Friday, November 4, 2011

"You have made the bet from the Seinfeld episode 'The Contest'.

Today I learned that cold showers don't actually help.

Hoy me enteré de que las duchas frías en realidad no ayuda.


How did I ever survive being a teenager?

¿Cómo pude sobrevivir siendo un adolescente?


Does anyone have any libido-deadening antidepressants?

¿Alguien tiene alguna antidepresivos que amortiguar la libido?


I think I found the connection between religious fundamentalism and batshit insanity.

Creo que he encontrado la conexión entre el fundamentalismo religioso y la locura absoluta.


I would contribute to this discussion, but I can only think about sex right now.

Me gustaría contribuir a este debate, pero sólo puedo pensar en el sexo ahora mismo.


The sad thing is, I'm fantasizing about the end of the bet much more than I'm fantasizing about actual sex.

Lo triste es que estoy fantaseando sobre el final de la apuesta mucho más de lo que estoy fantaseando acerca de sexo real.


Good thing I work in software development, the unsexiest job on earth.

Lo bueno es que trabajo en el desarrollo de software, el trabajo por lo menos sexy del mundo.


Still not as frustrating as Lotus Notes.

Todavía no es tan frustrante como Lotus Notes.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.