There's nothing I like better than a simple job for suspiciously high pay!
¡No hay nada que me guste más que un trabajo simple para un pago sospechosamente alto!
Ma'am, you're beautiful, determined, and 100% trustworthy. I shall do whatever you ask!
Señora, es usted hermosa, decidida y 100% fiable. ¡Haré todo lo que me pida!
Hey, look! A hitchhiker! Let's pull over.
¡Oye, mira! ¡Un autoestopista! Paramos.
Just because they're rich, powerful, and completely amoral doesn't mean they can make any trouble for me.
El hecho de ser rico, poderoso y completamente amoral no significa que se pueda causarme ningún problema.
Murder is the sort of crime where you really want a partner to work with.
El asesinato es el tipo de delito en el que uno verdadamente quiere un socio para trabajar.
Oh, sure, I can pull one last heist before I go straight -- anything to provide for my growing family!
Ay, claro, puedo participar una vez más antes de corregirme el camino -- ¡cualquier cosa para mantener a mi familia cada día más grande!
Why, yes, I'd love to go for a walk, mister criminal!
Pues sí, ¡me encantaría ir de paseo, señor criminal!
Yes, I know what happens to nosey people! They get thanked by a grateful justice system!
Sí, ¡ya sé lo que pasa con la gente metiche! Consiguen las gracias de un sistema de justicia agradecido!
__________
Note: As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment