Friday, July 20, 2012

You are enduring the hottest summer on record!

Maybe WETA could build me a hobbit-hole.

Tal vez WETA podía construir un agujero-hobbit.


The rule is simple:  never, never set foot outdoors.  Ever.

La regla es simple: nunca, nunca, salir a la calle.  Nunca.


Try to step clear of the tumbleweeds and desiccated cattle skulls.

Trate de paso de ganado clara de los cardos y cráneos desecados.


With time, you learn that any outdoor metallic surface is a grill.

Con el tiempo, se entera de que cualquier superficie metálica exterior hay una barbacoa.


For god's sake, nobody visit me here until October.

Por el amor de Dios, nadie me visita aquí hasta octubre.


I wonder if any climate-change deniers live here.

Me pregunto si alguno negacionistas del cambio climático viven aquí.


On the plus side, hell no longer holds any fear for me.

En el lado positivo, el infierno ya no tiene ningún miedo de mí.


Yes, I will complain just as much when winter comes around.

Sí, me quejaré tanto cuando llega el invierno alrededor.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.