Friday, April 8, 2011

It's your birthday!

If I were a fascist dictator, I could make this a state-mandated holiday.

Si yo fuera un dictador fascista, que podría hacer esta fiesta forzada por el Estado.


It's always nice to receive a year's worth of facebook comments in a single day.

Siempre es agradable recibir un año completo de los comentarios de facebook en un solo día.


When you're young, it's "Hey!  Someone's giving me cake!"  When you're old, it's "Hey!  Someone cares enough about me to give me cake!"

Cuando uno es joven, es «¡Eh!  ¡Alguien me está dando pastel!» Cuando eres viejo, es «¡Eh!  ¡Alguien se preocupa lo suficiente de mí para darme pastel!»


I should be able to wear my party hat all day.  Hell, I should be *required* to wear my party hat all day.

Yo debería ser capaz de llevar mi sombrero de fiesta todo el día.  Caray, yo debería ser *obligados* a llevar mi sombrero de fiesta todo el día.


This is yet another day when I wish I were an eccentric billionaire.

Este es otro día, cuando yo quiero ser de un millonario excéntrico.


Don't worry -- at the stroke of midnight, I shall deflate the bouncy castle and return the goats to the petting zoo.

No se preocupe -- en el filo de la medianoche, voy a desinflar el castillo hinchable y regresar las cabras a las zoológico de mascotas.


Ideally, tomorrow I'll wake up hung over and possibly in jail.

Lo ideal sería que mañana voy a despertar resaca y posiblemente en la cárcel.


Oh, lord, another reminder of the body's inevitable decay and -- hey, cake!

Dios mío, un otro recordatorio de la decadencia inevitable del cuerpo y -- ¡eh, torta!

______________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

No comments:

Post a Comment