Friday, March 11, 2011

You have found a job with the Red-Headed League!

Institutional racism pays off again!

El racismo institucional vale la pena otra vez!


I wonder why they don't let me work from home.

Me pregunto por qué no me dejan trabajar desde casa.


Nothing like eight hours of encyclopedia-copying to compel you to do something meaningful with the rest of your day.

No hay nada como ocho horas de la enciclopedia de la copia para obligarle a hacer algo significativo con el resto de su día.


A résumé with several years devoted to "encyclopedia-copying" doesn't really qualify me for much, does it?

Un currículum con varios años dedicado a la «enciclopedia de copia» en realidad no me habilita para mucho, ¿verdad?


Sprained finger!  Workers' comp!  Workers' comp!

¡Esguince en el dedo!  ¡Compensación de los trabajadores!  ¡Compensación de los trabajadores!


You don't really have 'good days' at the office, and you don't really have 'bad days', either.  You just have 'days.'  *sigh*

Usted realmente no tiene «días buenos» en la oficina, y en realidad no tienen «días malos», tampoco. Usted apenas tiene «días». *suspiro*


I usually just lie to girls and say I work in finance.

Normalmente yo sólo se encuentran a las chicas y decir que trabajo en las finanzas.


I work long hours alone, learning tons of obscure, useless facts.  I guess it's kind of like grad school.

Yo trabajo muchas horas sola, el aprendizaje de toneladas de hechos oscuros, inútil. Supongo que es algo así como la escuela de posgrado.

______________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

No comments:

Post a Comment