Friday, January 28, 2011

It is snowing in Texas!

In order to minimize the amount of snowflakes that hit my wheels, I should drive as quickly as possible.

Con el fin de minimizar la cantidad de copos de nieve que afectó a las ruedas, que debe conducir tan rápido como sea posible.


Oh no, have we bought enough bread and milk?

Oh, no, hemos adquirido suficiente pan y la leche?


For the love of god, I moved south to get away from this!

¡Por el amor de Dios, se trasladó al sur para escapar de esto!


Unless you can build a fort with it, it is not "significant accumulation".

A menos que se puede construir una fortaleza con ella, no es «acumulación importante».


It is unlikely that the snowpocalypse will lead to cannibalism, but I'm keeping barbecue sauce onhand just in case.

Es poco probable que la snowpocalypse llevará al canibalismo, pero me quedo con la salsa de barbacoa onhand por si acaso.


Who's laughing now about having a "useless" ice scraper?  Huh?  This guy, that's who!

¿Quién se está riendo ahora de tener un «inútil» raspador de hielo?  ¿Eh?  Este tipo, que es quien!


On our office time cards, what category-code do we list for the hour and a half we spent building tiny little snowmen?

En nuestras tarjetas de horario de oficina, ¿qué categoría de código de qué lista para la hora y media hemos dedicado a construir muñecos de nieve poco pequeño?


At least it'll be back to 70° in a couple of days.

Por lo menos, estará de nuevo a 70 ° en un par de días.

______________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.

No comments:

Post a Comment