Friday, January 21, 2011

Austin used to be so much cooler!

When was the last time you saw even *one* giant robot patrolling the streets?

¿Cuándo fue la última vez que vio *un* solo robot gigante patrullando las calles?


Me, I miss 'free crack day'.

Echo de menos «el día del crack libre».


Back then, the sole purpose of the local tech industry was to help Stevie Ray Vaughn rock as hard as possible.

En aquel entonces, el único objetivo de la industria de la tecnología local para ayudar Stevie Ray Vaughn tocar tan duro como sea posible.


They had a cure for cancer , but people held off on taking it, 'cos sometimes cancer gave you mutant powers!

Tenían una cura para el cáncer, pero la gente fuera de lugar en la consideración de ella, ¡porque a veces el cáncer le dará poderes mutantes!


Eeyore's Birthday actually summoned Eeyore from an alternate dimension.

Los Cumpleaños de Eeyore realmente llamó Eeyore de una dimensión alternativa.


When Austin was cool, you couldn't catch venereal diseases.  Instead, sex could cure the common cold.

Cuando Austin era macanudo, no se podía contraer enfermedades venéreas. En cambio, el sexo puede curar el resfriado común.


At the current rate of decay, in ten years this city will reach the Scranton Limit.

Al ritmo actual de decadencia, en diez años esta ciudad se alcance el Límite de Scranton.


The worst part is that people think Austin is cool now.  It's my life's work to correct them, one by one, forever.

La peor parte es que la gente piensa Austin está macanudo ahora.  Es un trabajo de mi vida para que los corrija, uno por uno, para siempre.


I swear, if I had a time machine, I would use it to make enough money to move to Portland.

Te lo juro, si yo tuviera una máquina del tiempo, me gustaría usarlo para hacer el dinero suficiente para ir a Portland.

______________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.

Additional Note:  h/t to Michael Joplin, who once did an excellent comic monolog on this topic.

No comments:

Post a Comment