I see coworkers with Sharpies. This does not bode well.
Veo compañeros de trabajo con rotuladores. Esto no augura nada bueno.
You are between me and the coffee pot. Then again, I can barely stay standing at the moment. For now, you live.
Usted está entre mí y la cafetera. Por otra parte, apenas puedo permanecer de pie en este momento. Por ahora, usted vive.
I can solve this problem with some Adderall and with being about ten years younger.
Puedo resolver este problema con un poco de Adderall y con estar unos diez años más joven.
Perhaps this continuous audio loop of Gilbert Gottfried could keep me awake -- but at what cost?
Tal vez este bucle continuo de audio de Gilbert Gottfried podría mantenerme despierto -- pero ¿a qué costo?
Yes, I stayed up until 3am looking up exciting recipes for porridge. I regret nothing! I live my life at the speed of fun!
Sí, me quedé hasta el 3 a.m. buscar recetas emocionantes de avena. Lamento nada! Yo vivo mi vida a la velocidad de la diversión!
Oh god. Not a mumblecore movie.
Oh dios. No es una película balbucleo.
Mmm... hardwood floor... so comfy.
Ay... piso de madera dura... tan cómodo.
The fact that I can stumble through the day in this state means either "I am incredibly awesome" or "My life is crushingly dull."
El hecho de que pueda tropezar a lo largo del día en este estado significa «Estoy increíblemente impresionante» o «Mi vida es demoladoramente aburrida».
______________
Note: As always, these 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment