Friday, November 6, 2009

It's time to piss off a roomful of _LOST_ fans!

Hey, which one is Gilligan?  Bwah-ha-ha!  Ha ha ha.  Heh.  Hmm.

Oye, cuál es Gilligan?  Bua-ja-ja!  Ja ja ja.  Je.  Ya.


Isn't According to Jim on NBC right now?

Está Según Jim en NBC ahora momento?


Oh, I get it.  It's Purgatory.

Oh, lo entiendo.  Es Purgatorio.


At least they've got a funny fat guy I can make fun of!  Hey, Fatty!  How's it fattin'?

Al menos tengo un sujeto gordo gracioso puedo hacer de la diversión.  ¡Oye, Gordo!  ¿Cómo la gorda?


... and Locke is the one that can fly, right? or is that Hiro?

... y Locke es el que puede volar, ¿verdad? o es que Hiro?


How about they flash back to a time when the show didn't suck?  Ooh!  Burn!

¿Qué le hacen una escena retrospectiva de un momento en que la programa no es una caca?  ¡Ay!  ¡Quemadura!


I'll tell you who's 'lost':  the writers!  Ooh!  Burn, Part 2:  Revenge of the Burn!

Te digo que es "perdido", ¡los escritores!  ¡Ay!  ¡Quemadura, Segunda Parte:  La Venganza de la Quemadura!


Oops -- guess my DVR missed the last five minutes.  Oh well.

Uy -- supongo que mi DVR perdido los últimos cinco minutos.  No es nada.

___________
Note:  These 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.

No comments:

Post a Comment