Friday, September 18, 2009

Let's make this round of auditions *especially* stressful for the actors!

Two actors enter!  One actor leaves!  Two actors enter!  One actor leaves!

¡Dos actores entran! ¡Un actor se va! ¡Dos actores entran! ¡Un actor se va!


Mind the blood.  The last guy took a bit of a spill.

Cuidado con la sangre.  El individuo pasado tenía una pequeña caída.


Don't worry.  The grizzly bear is perfectly friendly.

No se preocupe.  El oso pardo es perfectamente amistoso.


Please stay within the boundaries of the trapdoor at all times.

Permanezca por favor dentro de los límites de la trampilla siempre.


For legal reasons, we have to have a Homeland Security officer present for your monolog.

Por razones legales, tenemos que tener un agente de seguridad de la patria presente para su monolog.


Keep in mind, for every deviation from the script as written, Boris will throw a croquet ball at your head.

Tenga en cuenta, para cada desviación de la escritura como escrito, Boris lanzará una bola de croquet en su cabeza.


At any point, you may have to take direction from my invisible cat, Mister Whiskers.

En cualquier momento, usted puede tener que tomar la dirección de mi gato invisible, señor Whiskers.

____________
Note:  As always, the translations are pretty much just babelfish output; corrections are, of course, welcome.

No comments:

Post a Comment