Friday, September 16, 2011

You are responding to an anonymous love note!

Now I shall strut around feeling attractive for a day or two.

Ahora voy a pavonearse mientras se siente atractivo para un día o dos.


This is much nicer than the usual anonymous notes I receive, which are more like, "I saw what you did and I will suffocate you in your sleep."

Esto es mucho más agradable que las notas anónimas que recibo siempre, que son más como:  «Vi lo que hiciste y te asfixia en su sueño.»


What does it say about the world that I now want to check my house for hidden X10 cameras?

¿Qué dice acerca el mundo que ahora desea buscar mi casa para las cámaras X10 ocultas ?


You have omitted the checkboxes for "Do you like me back Y/N?"

Se han omitido las casillas de verificación para «¿Te gusta mi a cambio S/N?»


This misspelling of "your" is a bit of a turnoff.

Esta falta de ortografía de «tu» es un poco de un desvío.


The "you have nice eyes" comment would be much less disturbing without the accompanying snapshot of a jar full of eyes.

El «tienes ojos bonitos» comentario sería mucho menos molesto, sin la instantánea que acompaña de una jarra llena de ojos.


It's always nice when someone strikes a blow, however small, against the world's endless supply of loneliness.

Siempre es bueno cuando alguien da un golpe, por pequeño que sea, en contra de suministro sin fin del mundo de la soledad.


I thought people stopped doing this around middle school -- oh dear.

Pensé que la gente dejó de hacer esta en la secundaria -- Dios mío.


__________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

No comments:

Post a Comment