Friday, June 24, 2011

You are a non-sparkly vampire.

Look, magic instructors survived Harry Potter; we can weather this.

Mira, los instructores de magia sobrevivió Harry Potter, que puede resistir a esto.


I'm not sure what's creepier:  being pursued by underage girls, or being pursued by girls who want the receiving end of an abusive, controlling relationship.

No estoy seguro de lo que es más espeluznante: ser perseguido por las niñas menores de edad, o siendo perseguido por las chicas que quieren el extremo receptor de una relación abusiva y controlanda.


Yeah, keep laughing, werewolves.

Sí, mantenga riendo, hombres lobo.


Once upon a time, fairies were considered dangerous.  *sigh*  We're doomed, aren't we?

Érase una vez, las hadas eran considerados peligrosos.  *suspiro*  Estamos condenados, ¿no?


If you ask me, feeding on the occasional human is better, ecosystem-wise, than hunting the Pacific Northwest's dwindling supply of carnivorous megafauna.

Si usted me pregunta, alimentándose de lo humano ocasional es mejor, con respecto a los ecosistemas, que la caza del suministro menguante de megafauna carnívoros en el Noroeste del Pacífico


Maybe I'll just stay home tonight and watch Let the Right One In.

A lo mejor me voy a quedar en casa esta noche y ver Déjame Entrar.


I think the best thing we can do is to publish a bestselling novel about unicorns and pray for short attention spans.

Creo que la mejor cosa que podemos hacer es publicar un bestseller sobre unicornios y orar por los lapsos de atención cortos.


Okay, yes, fine, I've read the Twilight series three times -- but I'm still very very uncomfortable with its underlying messages.

Bueno, sí, está bien, he leído la saga de Crepúsculo tres veces -- pero todavía estoy muy, muy incómodo con sus mensajes subyacentes.

__________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

Friday, June 17, 2011

You are playing Scrabble!™

Someday, maybe I'll be good enough to lose to a computer by only 300 points!

Algún día, tal vez voy a ser lo suficientemente bueno para perder a un ordenador por sólo 300 puntos!


Thank god for hopelessly obscure two-letter words.

Gracias a Dios por desesperadamente oscuras palabras de dos letras.


If I can't use this triple-word score, no one can!  Salt the earth!  SALT THE EARTH!

Si no puede utilizar este puntaje triple palabra, nadie puede!  ¡Sale la tierra!  ¡SALE LA TIERRA!


Unless we allow "EEEEEEEE" as a word, I think I'm kind of screwed.

A menos que nos permiten «EEEEEEEE» como una palabra, creo que estoy un poco jodido.


It's probably bad that I can remember all the anahooks for the ADEINR stem, but none of my family's birthdays.

Es probable que malo que puedo recordar todos los anagauchos para la madre «ADEINR», pero ninguno de los cumpleaños de mi familia.


The day they started allowing "QI", this became a game for pansies.

El día que se comenzó a permitir que «KI», esto se convirtió en un juego para mariquitas.


I bet that beyond a certain point, the Scrabble-dictionary editors just got stoned and started making stuff up.

Apuesto a que más allá de cierto punto, los editores del diccionario de Scrabble dió apedreado y comenzó a cosas que forman.


I should be doing something more meaningful with my time -- y'know, like playing Boggle.

Que debo hacer algo más significativo con el tiempo -- ya sabes, como jugar Boggle.

__________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

Friday, June 10, 2011

You've just seen a friend perform in a very bad play!

Wow.  That was really, really something.

¡Hala!  Eso fue realmente, realmente algo.


No, no, I'm just pausing to think of the right compliment.

No, no, sólo estoy haciendo una pausa para pensar en un complemento adecuado.


I doubt I will ever see something like that again.

Dudo que alguna vez ver algo como eso otra vez.


The lighting was exceptional.

La iluminación era excepcional.


Theatre is such a challenging art form, isn't it?

El teatro es un arte difícil, ¿no?


It really wanted to get a reaction out of the audience, and I just know it succeeded.

Realmente quería obtener una reacción de la audiencia, y estoy seguro de que lo logró.


I really loved when it ended.  Sorry, I mean, that it ended.  No, wait, I mean, the way it ended.

Me encantó cuando terminó.  Lo siento, quiero decir, que terminó.  No, espera, quiero decir, la manera en que terminó.


Oh, trust me, I'll tell my friends about it.

Ay, confía en mí, le diré a mis amigos sobre él.


My water broke.  Gotta run!

Rompí aguas.  ¡Tengo que correr!

__________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.

Friday, June 3, 2011

You are invoking Godwin's Law!

If Hitler were alive today, he would have cancelled Firefly, too.

Si Hitler viviera hoy, habría cancelado Firefly, también.


I think I can end this pro- versus anti-moustache argument with one sentence.

Creo que puedo terminar este argumento entre pro-bigote y anti-bigote con una sola frase.


Why not just call it "Bed, Bath, und Lebensraum"?!

¡¿Por qué no lo llaman "Cama, Baño, und Lebensraum"?!


Comparing someone to Hitler is the *exact* sort of thing Hitler would have done.

Al comparar a alguien con Hitler es el tipo *exacto* de lo que Hitler hubiese hecho.


You know who else tried to capture all of Europe, for an extra five armies per turn?  The Nazis!

¿Sabes quién más trataron de capturar todos los de Europa, por un adicional de cinco ejércitos por turno?  ¡Los nazis!


My grandfather stormed the beaches of Normandy to fight against injustices like this online forum's "acceptable content" policy!

¡Mi abuelo irrumpieron en las playas de Normandía para luchar contra las injusticias como la política de «contenido aceptable» de este foro en línea!


Well, I guess you can't spell "Homeowner's Association" without "SS".

Bueno, supongo que no puedes deletrear «Asociación de Propietarios», sin «SS».


Oh yeah?  Well, you know who *else* commited mass genocide?  Hitler!

¿Ah, sí?  Bueno, ya sabes que lo *demás* genocidio en masa cometido?  ¡Hitler!

__________
Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translate output, so corrections are welcome.