This is ironic, since I've led more of a Wong Kar-Wai kind of life.
Esto es irónico, ya que he llevado un tipo de vida como una película de Wong Kar-Wai.
I'm 90% sure my dog has never exploded.
Estoy 90% seguro de que mi perro nunca ha explotado.
My friends keep saying Shia Leboeuf's portrayal is "not annoying enough." Should I be offended?
Mis amigos dicen todo el tiempo que Shia Leboeuf «no es bastante molesto.» ¿Debo ser ofendido?
Oddly enough, the part about my dating Megan Fox is 100% accurate.
Curiosamente, la parte de mi data Megan Fox es fiable al 100%.
I can't say as I ever did punch Jesus in the face, but if I did, it probably would have gone down just like that.
No puedo decir que he dado a Jesús un puñetazo en la cara, pero si lo hice, probablemente habría pasado sin más.
So long as they put AC/DC on the soundtrack, the movie's alright by me.
En tanto que ponen AC/DC en la banda sonora, la película me parece bien.
Jeez. You pilot *one* flaming dirigible into an oncoming army of motorcycle ninjas, and suddenly every action director comes sniffing around.
¡Caray! Se pilota *un* dirigible flameante en un ejército de ninjas en motos que viene de frente, y de pronto cada director de acción viene para investigar.
This is quite possibly the worst movie ever, which means it'll make a billion dollars and be seen by nobody I know.
Esta es posiblemente la peor película de la historia, lo que significa que va a ganar millones de dólares y ser visto por nadie que conozco.
______________
Note: As always, these 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment